Библия Суд Судьи 6:38 › сравнение

Судьи 6:38

Сравнение:
Судьи 6:38


Так и сделалось: на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерсти росы целую чашу воды.

Так и произошло. На следующий день Гедеон встал рано. Он стал выжимать шерсть и выжал из неё столько росы, что её хватило бы на целую чашу.

Так оно и было: он встал рано поутру, и, выжимая шерсть, добыл из нее целую чашу воды.

Современный перевод РБО

Так и случилось. Наутро Гедеон встал, принялся выжимать шерсть, и из нее потекла вода — он набрал целую чашу.

Так оно и было: встав рано поутру, он выжал из шерсти целую чашу воды.

Так и произошло: на следующий день Гедеон встал рано, стал выжимать шерсть и выжал из шерсти целую чашу воды.

Так и случилось. На следующий день, встав рано утром, Гедеон выжал из шерсти столько воды, что смог набрать полную чашу!

Так и случилось. На следующий день, встав рано утром, Гедеон выжал из шерсти столько воды, что смог набрать полную чашу!

Так и сделалось: на другой день встав рано, он стал выжимать шерсть, и выжал из шерсти росы целую чашу воды.

И҆ бы́сть та́кѡ: и҆ ᲂу҆ра́ни гедеѡ́нъ наꙋ́трїе, и҆ и҆сцѣдѝ рꙋно̀, и҆ и҆стечѐ роса̀ и҆з̾ рꙋна̀, и҆спо́лненъ ѻ҆крі́нъ воды̀.

И бысть тако: и урани Гедеон наутрие, и исцеди руно, и истече роса из руна, исполнен окрин воды.

Параллельные ссылки — Судьи 6:38

Синодальный перевод:
Ис 35:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.