И начал всходить Ионафан, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его за ним. И падали Филистимляне пред Ионафаном, а оруженосец добивал их за ним.
Ионафан карабкался, цепляясь руками и ногами, а следом за ним поднимался оруженосец. Филистимляне падали перед Ионафаном, а оруженосец шёл следом и добивал их.
Йонатан поднялся, цепляясь руками и ногами, а следом за ним и оруженосец. Йонатан стал разить филистимлян, а оруженосец их добивал.
Современный перевод РБО
И он поднялся наверх, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его за ним. Филистимляне падали пред Ионафаном, а оруженосец их добивал.
Ионафан взобрался на гору, цепляясь руками и ногами, а следом за ним — и оруженосец. Ионафан стал разить филистимлян, а оруженосец добивал их.
Ионафан начал подниматься, цепляясь руками и ногами, а за ним его оруженосец. Филистимляне падали перед Ионафаном, а оруженосец добивал их за ним.
Ионафан начал подниматься на холм, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его поднимался за ним. Ионафан шёл впереди и сражался с нападавшими, а оруженосец шёл позади него и добивал раненых. Они напали на филистимлян
Ионафан начал подниматься на холм, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его поднимался за ним. Они напали на филистимлян, Ионафан шёл впереди и сражался с атакующими, а оруженосец шёл позади него и добивал раненых.
И пополз Ионафан на руках своих и на ногах своих, и оруженосец его за ним, и они пали пред Ионафаном, и оруженосец его позади его убивал их.
И҆ взы́де і҆ѡнаѳа́нъ (ползꙋ́щь) на рꙋка́хъ и҆ на нога́хъ свои́хъ, и҆ носѧ́й ѻ҆рꙋ́жїе є҆гѡ̀ за ни́мъ. И҆ ᲂу҆зрѣ́ша и҆ноплемє́нницы лицѐ і҆ѡнаѳа́не, и҆ поразѝ и҆̀хъ: и҆ носѧ́й ѻ҆рꙋ́жїе є҆гѡ̀ и҆дѧ́ше в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀.
И взыде Ионафан (ползущь) на руках и на ногах своих, и носяй оружие его за ним. И узреша иноплеменницы лице Ионафане, и порази их: и носяй оружие его идяше вслед его.