И все Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и весьма боялись.
Увидев этого человека, израильтяне убегали от него в великом страхе.
И кто бы из израильтян ни встречался с филистимлянином взглядом, в большом страхе отступал перед ним.
Современный перевод РБО
При виде Голиафа все израильтяне в страхе бежали.
Кто бы из израильтян ни встречался с ним взглядом, все отступали в великом страхе.
Израильтяне, увидев этого человека, убегали от него и очень боялись.
Увидев этого человека, израильтяне бежали от него в великом страхе.
Увидев этого человека, израильтяне убегали от него в великом страхе.
Все Израильтяне, увидев сего человека, бегали от него и весьма боялись.
И҆ всѝ мꙋ́жїе і҆и҃лєвы є҆гда̀ ᲂу҆ви́дѣша мꙋ́жа, и҆ бѣжа́ша ѿ лица̀ є҆гѡ̀ и҆ ᲂу҆боѧ́шасѧ ѕѣлѡ̀.
И вси мужие Израилевы егда увидеша мужа, и бежаша от лица его и убояшася зело.