Библия 1Цар 1 Царств 23:3 › сравнение

1 Царств 23:3

Сравнение:
1 Царств 23:3


Но бывшие с Давидом сказали ему: вот, мы боимся здесь в Иудее, как же нам идти в Кеиль против ополчений Филистимских?

Но люди Давида сказали ему: — Мы боимся даже здесь, в Иудее. Что же будет, если мы двинемся в Кеилу против войск филистимлян!

Люди Давида возразили ему: «И здесь, в Иудее, мы страшимся, а как же нам выступить в Кеилу против филистимского войска?»

Современный перевод РБО

Но люди Давида возразили ему: «Даже здесь, в Иудее, нам страшно. Каково же нам будет идти в Кеилу, против филистимского войска?»

Люди Давида возразили ему: « Даже здесь, в Иудее, нам страшно, а как мы выступим в Кеилу против филистимского войска?»

Но те, кто был с Давидом, сказали ему: «Вот, мы боимся даже здесь, в Иудее, как же нам идти в Кеиль против филистимских войск?»

Но люди Давида сказали ему: «Мы боимся даже здесь в Иудее. Ты только подумай, что будет, если мы пойдём в Кеиль против армии филистимлян!»

Но люди Давида сказали ему: "Мы боимся даже здесь в Иудее. Ты только подумай, что будет, если мы пойдём против армии филистимлян!"

Бывшие же с Давидом сказали ему: вот, мы здесь, в Иудее, в страхе, кольми паче когда пойдем в Кеилу к полкам Филистимлян.

И҆ рѣ́ша мꙋ́жїе даві́дѡвы къ немꙋ̀: сѐ, мы̀ здѣ̀ во і҆ꙋде́и бои́мсѧ, и҆ ка́кѡ бꙋ́детъ, а҆́ще и҆́демъ въ кеі́ль, въ плѣ́нъ и҆ноплеме́нникѡвъ вни́демъ;

И реша мужие Давидовы к нему: се, мы зде во Иудеи боимся, и како будет, аще идем в Кеиль, в плен иноплеменников внидем?

Параллельные ссылки — 1 Царств 23:3

Синодальный перевод:
1Цар 23:15; 1Цар 23:23; 1Цар 23:26; Пс 11:1; Притч 20:8; Иер 12:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.