И поклялся Давид Саулу. И пошёл Саул в дом свой, Давид же и люди его взошли в место укреплённое.
Давид поклялся Саулу. После этого Саул вернулся домой, а Давид и его люди поднялись в укрепление.
Поклялся Давид Саулу, и Саул вернулся домой, а Давид со своими людьми поднялся в укрепление.
Современный перевод РБО
Давид поклялся Саулу, и Саул возвратился домой, а Давид со своими людьми вернулся в свое убежище.
И поклялся Давид Саулу, и Саул вернулся домой, а Давид со своими людьми поднялся в свое неприступное место.
Тогда Давид поклялся в этом Саулу. Затем Саул вернулся домой, а Давид и его люди поднялись в укрепление.
Давид поклялся Саулу, и Саул пошел в дом свой; а Давид и люди его пошли в убежище.
И҆ клѧ́тсѧ даві́дъ саꙋ́лꙋ. И҆ ѿи́де саꙋ́лъ на мѣ́сто своѐ, даві́дъ же и҆ мꙋ́жїе є҆гѡ̀ взыдо́ша въ мессе́рꙋ тѣ́снꙋю.
И клятся Давид Саулу. И отиде Саул на место свое, Давид же и мужие его взыдоша в мессеру тесную.