БиблияБыт Бытие 40:4 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 40:4

Толкование:
Бытие 40:4

Бытие 40:4 — Синодальный перевод:
Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени

«И предста им», сказано. Что значит: «предста им»? То есть, он утешал их, укреплял их дух, ободрял их, и не допускал их впадать в уныние.

Источник: Беседы на книгу Бытия. Беседа 63.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени

Начальник телохранителей определил к ним Иосифа. Спрашивают, Фотифара ли здесь должно разуметь под именем начальника телохранителей. И некоторые ответствуют отрицательно, потому что Иосиф был под гневом Фотифара; а сей начальник телохранителей доверяет ему. Но Иосиф мог иметь доверенность Фотифара и в темнице, если не сильное подозрение, или лучше, честь своего дома заставляла Фотифара держать его в заключении.

Год (вместо несколько времени). Еврейское ימים (дни) нередко значит год (1Цар 1:3, 7; Исх 13:10; Лев 25:29; Суд 17:10).

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.