Библия1Пар 1 Паралипоменон 2:24 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Паралипоменон 2:24

Толкование:
1 Паралипоменон 2:24

1 Паралипоменон 2:24 — Синодальный перевод:
По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.

Лопухин А.П. (1852−1904)

По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои

Вместо еврейского чтения греческий и латинский тексты дают другое: «после смерти Есрома, Xалев вошел к Ефрафе». Ему же следуют и некоторые экзегеты, из русских — проф. Гуляев (Исторические книги Св. Писания В. Завета, стр. 399), отвергающие еврейское чтение на том основании, что Ефрафа (Вифлеем) нигде не называется землею Xалева. Конечно, отмечаемое греческим и латинским переводами явление имеет для себя параллель в (Быт XXXV:22), но их чтение едва ли может быть признано правильным ввиду отсутствия связи между двумя половинами ст. 24: «после смерти Есрома Xалев вошел к Ефрафе; жена Есрома — Авия родила ему Ашхура». Кроме того, за еврейское чтение говорит стоящая на конце имени Ефрафа примета винительного падежа (на вопрос: куда?), прибавляемая к именам места, а не лиц. Что касается названия Xалев — Ефрата, то происхождение его объясняется различно. По словам Кейля, оно дано местожительству Xалева по имени его жены Ефрафы, принесшей мужу данную область в качестве брачного вена (Нав XV:18), по аналогии с тем, что одна часть южной Иудеей, населенная потомками Xалева, называлась «южная сторона Xалева» (1Цар XXX:14). По предположению Бортольда, именем Xалев-Ефрафа отличалась северная часть поселения халевитов от южной — Вифлеема. «Ашхур — отец Фекои» — родоначальник населения родины пророк Амоса, лежавшей на 2 часа пути южнее Вифлеема.

См. также Толкование на 1Пар 2:18

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.