Библия1Пар 1 Паралипоменон 9:19 › толкование отцов церкви

Толкование: 1 Паралипоменон 9:19

Толкование:
1 Паралипоменон 9:19

1 Паралипоменон 9:19 — Синодальный перевод:
Шаллум, сын Коре, сын Евиасафа, сын Корея, и братья его из рода его, Кореяне, по делу служения своего, были стражами у порогов скинии, а отцы их охраняли вход в стан Господень.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

Ст. 19−24 Шаллум, сын Коре, сын Евиасафа, сын Корея, и братья его из рода его, Кореяне, по делу служения своего, были стражами у порогов скинии, а отцы их охраняли вход в стан Господень. Финеес, сын Елеазаров, был прежде начальником над ними, и Господь был с ним. Захария, сын Мешелемии, был привратником у дверей скинии собрания. Всех их, выбранных в привратники к порогам, было двести двенадцать. Они внесены в список по селениям своим. Их поставил Давид и Самуил-прозорливец за верность их. И они и сыновья их были на страже у ворот дома Господня, при доме скинии. На четырех сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной

Подобало, чтобы из других колен были те, которые носили бы воду и рубили дрова и совершали все прочее, тому подобное. Ибо если гаваонитянам, иноплеменникам, всеславный Иисус повелел быть водоносами для скинии и дровосеками, то тем более такое служение подобало израильтянам И я обнаружил в толковании еврейских имен, что это имя означает «дар Иао», то есть «сущего Бога». [Писание] упоминает и жителей Иерусалима и говорит, что они были сыновьями Иуды, и Вениамина, и Ефрема, и Манассии. Оно упоминает также священников и левитов, населявших тот город. Коренеями оно называет потомков Корея. Оно говорит, что из них состояла стража Божьего храма, и это было установлено еще Самуилом и Давидом. «Ибо их, — сказано, — исчислил и поставил Самуил и Давид-прозорливец за верность их. И они и сыновья их были у ворот дома Господня, при доме скинии, чтобы охранять ее с четырех сторон».

Источник: На спорные вопросы.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Шаллум, сын Коре, сын Евиасафа, сын Корея, и братья его из рода его, Кореяне, по делу служения своего, были стражами у порогов скинии, а отцы их охраняли вход в стан Господень

Сообразно с указанием ст. 22 о поставлении привратников у порога Давидом можно думать, что Шаллум, главный из начальников над привратниками (ст. 17), несущий службу у порогов скинии, — современник Давида. Именно его отожествляют с Мешелемией (1Пар XXVI:1) на том, между прочим, основании, что оба имени сходны по значению: Шаллум — «воздаяние», Мешелемия — «Иегова воздаст».

См. также Толкование на 1Пар 9:18

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.