БиблияИов Иов 19:21 › толкование отцов церкви

Толкование: Иов 19:21

Толкование:
Иов 19:21

Иов 19:21 — Синодальный перевод:
Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.

Амвросий Медиоланский (~339−397)

Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня

Как хорошо говорит подвергшийся несчастиям Иов: «Сжальтесь надо мной, друзья (мои), сжальтесь». Здесь слышится голос не павшаго духом, а как бы судящаго. Ибо обличаемый несправедливо (своими) друзьями, Иов отвeчает: „Сжальтесь надо мною, друзья (мои)“, т. е. вы должны проявить ко мне милосердие; вы же угнетаете и нападаете на того, несчастиям которого вы по долгу дружбы должны были бы сострадать.

Источник: Об обязанностях священнослужителей. Книга III.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ст. 21−22 Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня. Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться

Телесные силы Иова истощены, и для него достаточно проказы, которою поразил (евр «нага», употребляемое для обозначения проказы. Лев 13:23) его Бог. Поэтому друзья не должны увеличивать его страданий «вкушением его плоти», — новыми бедствиями (Пс 26:2; Мих 3:3), т. е. обвинениями и клеветой (Дан 3:8; Дан 6:25).

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на Иов 19:7

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.