БиблияПс Псалтирь 129:2 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 129:2

Толкование:
Псалтирь 129:2

Псалтирь 129:2 — Синодальный перевод:
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.

Иоанн Златоуст (~347−407)

Да будут уши твои внемлюще гласу моления моего

«Ушами» он называет способность слушать; а под «гласом» опять разумеет не звук дыхания, не крик, а напряженное состояние души.

Источник: Беседы на псалмы. На псалом 129.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«Господи услыши глас мой». «Да будут уши Твои внемлюще гласу моления моего». Хотя Пророк выразился по человечески; однакоже знал безплотность Божества; потому что слышание назвал и зрением. У нас глаза имеют способность зрения, а ушам вверена способность слышания; но Бог чем слышит, тем и видит, чем видит, тем и слышит.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Да будут уши Твои внемлюще гласу моления моего.

Услыши, продолжает, Господи, из глубины сердца исходящий глас мой и сила слуха Твоего да внемлет ему, как согласному с разумом, пламенному и усильному.

Две вещи узнаем из сего, говорит Златоуст, что вообще нельзя получить того, что зависит от Бога, если у нас не будет того, что зависит и от нас; почему сначала говорит: из глубины я воззвал, а потом прибавляет: услыши; далее, что молитва напряженная и исполненная слез умиления имеет большую силу пред Богом и может убедить и преклонить слух Его к произносимому в ней. Ибо говорит так, как бы он совершил великое нечто: Господи, услыши голос мой! Феодорита: Сказав уши внимательны, сим он наименовал действие слуха и зрение: ибо только наши глаза имеют одну зрительную силу, и ушам дано действие одного слуха; а Бог какою силою слышит, тою же и видит, и которою видит, тою же и слышит. Ибо заметь, как сказано: уши внимательны (зорки) как бы одна и та же сила Божия была и слушающая и зрящая.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.