БиблияИсх Исход 28:7 › толкование отцов церкви

Толкование: Исход 28:7

Толкование:
Исход 28:7

Исход 28:7 — Синодальный перевод:
У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан.

Беда Достопочтенный (672−735)

У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан

Отсюда кажется вероятным, что когда одежду складывали, то края обеих частей были соединены по обоим бокам как спереди, так и со спины, так что половина одежды была видима глазам спереди, а половина другая была скрыта внутри, но соединенные края обеих частей доходили до самого низа. Что же другое нам здесь следует понимать, как не то, что, когда добрые дела снаружи ближним показываем, те же самые дела внутри пред Господом мы сохраняем безукоризненными?

Источник: О скинии 3.

Лопухин А.П. (1852−1904)

У него должны быть на обоих концах его два связывающие нарамника, чтобы он был связан

Нарамники, или застежки на плечах, связывали ефод на обоих концах его (Исх 39:4). Это указание дает понять, что ефод не представлял собой цельной одежды, — тогда не было бы нужды скреплять, связывать два конца его на плечах. Она состояла из двух кусков сотканной вышеуказанным способом материи, из которых один оканчивался на плечах первосвященника со стороны груди, а другой со стороны спины. Во избежание распадения концы этих половин связывались на каждом плече нарамником особого рода застежкой. Форма этой последней неизвестна, но, как видно из (28:9−12), каждая из них была украшена камнем «шогам» — ониксом, вставленным в золотую оправу (Исх 39:6−7).

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.