БиблияИер Иеремия 2:3 › толкование отцов церкви

Толкование: Иеремия 2:3

Толкование:
Иеремия 2:3

Иеремия 2:3 — Синодальный перевод:
Израиль был святынею Господа, начатком плодов Его; все поедавшие его были осуждаемы, бедствие постигало их, говорит Господь.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Израиль был святынею Господа, начатком плодов Его; все поедавшие его были осуждаемы, бедствие постигало их, говорит Господь

Святый Израиль Господу — начатки плодов Его: все поедающие его согрешат, бедствия придут на них, говорит Господь. Когда называет Израиля начатками плодов Господа, то показывает, что народ, собранный из язычников, стоит после начатков, согласно написанному в другом меете: помяни сонм твой, его же стяжал ecи исперва (Пс 73:2). Начатки же всегда должны принадлежать священникам, а не врагам Следующее за тем: все поедающие его согрешат; бедствия придут на них, говорит Господь, — имеет такой смысл: как поедающие начатки не из рода священнического виновны в преступлении (Чис гл. 5): так и развращающие Израиля подвергнутся бедствиям, согласно тому, что в двадцать шестом псалме говорит Давид: внегда приближитися на мя злобующим, еже снести плоти моя, оскорблящии мя и врази мои, тии изнемогоша и падоша (Пс 26:2). И от наказания не будут они свободны вследствие того, что они исполняют определение Божие, но на них придут бедствия: ибо «надобно придти соблазнам; но горе тому, чрез кого приходят соблазны» (Мф 18:7).

Источник: Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.