БиблияИез Иезекииль 39:2 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 39:2

Толкование:
Иезекииль 39:2

Иезекииль 39:2 — Синодальный перевод:
И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краёв севера, и приведу тебя на горы Израилевы.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краев севера, и приведу тебя на горы Израилевы

“Поверну” — см. объяснение XXXVIII:4. — “Поведу тебя”. Евр шишшетиха — странная форма от нигде не употребленного (ap. leg.) глагола шаа, в котором предполагают значение «водить на помочах»; LXX kaqodhghsw, “наставлю”, Вульг. educam; другие, предполагая корень шеш, “шесть”: “накажу тебя 6 карами” (перечисленными в XXXVIII:22), или: “оставлю от тебя шестую часть”. Тарг.: “обольщу”. Пешито: “соберу”. — “От краев севера” — см. объяснение XXXVIII:6. — “Горы Израилевы” XXXVIII:8.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.