Иезекииль 39 глава » Иезекииль 39:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иезекииль 39 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иезекииль 39:2 / Иез 39:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краев севера, и приведу тебя на горы Израилевы.

Я поверну тебя обратно и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Израиля.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я заставлю тебя пойти в другую сторону, поведу тебя на веревке, Я заставлю тебя сойти с хребтов Севера и приведу тебя на горы Израилевы.

Я разверну тебя и поволоку, уведу с дальнего севера и поведу войной против гор израильских.

Я возьму тебя в плен и поведу обратно. Я поведу тебя с далёкого севера на сражение с горами Израиля.

Я возьму тебя в плен и поведу обратно. Я поведу тебя с далёкого севера до гор Израиля.

Разверну тебя, направлю, поведу с дальнего севера и приведу тебя на горы Израильские.

И соберу тебя, и направлю тебя, и выведу тебя с конца севера, и возведу990 тебя на горы Израилевы.

и҆ соберѹ́ тѧ и҆ наста́влю тѧ̀, и҆ возведѹ́ тѧ ѿ конца̀ сѣ́вера и҆ возведѹ́ тѧ на го́ры ї҆и҃лєвы:

и соберу тя и наставлю тя, и возведу тя от конца севера и возведу тя на горы израилевы:

Параллельные ссылки — Иезекииль 39:2

Дан 11:40; Иез 38:15; Ис 37:29; Пс 40:14; Пс 68:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.