БиблияОс Осия 7:2 › толкование отцов церкви

Толкование: Осия 7:2

Толкование:
Осия 7:2

Осия 7:2 — Синодальный перевод:
Не помышляют они в сердце своём, что Я помню все злодеяния их; теперь окружают их дела их; они пред лицом Моим.

Ефрем Сирин (~306−373)

Яко соделаша, как и изначала, лжу предо Мною. И тать входит, и разбойник совлачаяй на пути. Пророк разумеет грабительство судей и жадность простолюдинов, каким предавались тайно и явно.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

И пусть они не говорят в сердцах своих, что Я помню все злодеяния их: теперь окружили их новые беззакония (adinventiones) их; они совершались пред лицом Моим

Чтобы они не могли говорить в сердцах своих: Бог воздает нам за старые грехи и мы подвергаемся наказаниям за преступления отцов, они ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина (Иерем. гл. 31), для этого Я в следующей речи изложу то, что они теперь, в настоящее время и пред Моими очами делали и что ежедневно делают, и покажу им новые беззакония или замыслы их, в которых они всячески старались делать зло и которые они совершали предо Мною, не боясь лица Моего. То, что мы читаем у LХХ: для того, чтобы они пели вместе, как поющие в сердцах своих, должно понимать в том смысле, что для того входил вор и разбойник грабил извне, чтобы, оставаясь при прежних богатствах и одеждах, они не отрицали своего согласия с вором и разбойником, но чтобы после ограбления их [обнаружилось, что] они пели вместе с теми и были в полном единомыслии, Поэтому они получают возмездие за соделанное ими, и все их замыслы и дела не удостоятся Моего взора. Также еретики не могут ссылаться пред Богом на старые грехи, потому что ежедневно к прежним делам они присоединяют новое беззаконие, погибают вместе с теми, которых они погубили, связываются своими заблуждениями и, считая себя сокрытыми от Бога, не могут избежать очей Его.

Источник: Толкование на книги пророков Даниила, Осии, Иоиля.

Ориген (~185−~254)

Не помышляют они в сердце своем, что Я помню все злодеяния их; теперь окружают их дела их; они пред лицем Моим

По этой причине каждому следует со всей [возможной] бдительностью блюсти свое собственное сердце. Ибо в судный день Господь, явившись, осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения (1Кор 4:5) среди всех мыслей человеческих, обвиняющих или оправдывающих, когда людей окружат их собственные замыслы.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Не помышляют они в сердце своем, что Я помню все злодеяния их; теперь окружают их дела их; они пред лицем Моим

Народ не сознает своих преступлений он так в них погряз, что как бы окружен ими. Чтение слав. текста «яко да воспоют вкупе, аки поющий сердцем своим» возникло из своеобразного понимания LXX-ю подлинника. — Вместо слов (окружают их) дела их в слав. «совести их» diaboulia, каковым термином LXX переводят евр maallej и в Ос IV:9; V:4.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.