Максим Исповедник (580−662)
Что означает ответ Господа: скажите этой лисице ([Иисус] говорит об Ироде) совершаю исцеления сегодня и завтра, и в третий [день] кончу?
[Имя] Ирод переводится как «кожаный». Плотские помышления, стремящиеся отвлечь ум от деятельной добродетели, следует отвергать, говоря им: совершаю исцеления сегодня и завтра, и в третий [день] кончу, то есть сперва исцеляю свои члены деятельной [добродетелью], затем [исцеляю] чувства, дабы они были здоровы в восприятии чувственного, а в третий [день] кончу, то есть созерцанием Божественного знания восприму совершенство.
Источник: Вопросы и затруднения.
Лопухин А.П. (1852−1904)
И сказал им: пойдите, скажите этой лисице: се, изгоняю бесов и совершаю исцеления сегодня и завтра, и в третий день кончу
Господь отвечает фарисеям: «пойдите, скажите этой лисице», которая послала вас, т. е. Ироду: «се, изгоняю бесов и совершаю исцеления сегодня и завтра, и в третий день кончу».
«Сегодня…» Это выражение означает определенное, известное Христу время, в течение которого Он пробудет в Перее, вопреки всем замыслам и угрозам Ирода.
«Кончу» — покончу (τελειοῦμαι, которое везде в Новом Завете употребляется как страдательная форма), или — дойду до конца. Но какой «конец» здесь подразумевает Христос? Не смерть ли Свою? Некоторые учители Церкви и церковные писатели (блж. Феофилакт, Евфимий Зигавин) и многие западные ученые понимали это выражение именно в таком смысле. Но контекст речи явно идет против такого понимания: Господь говорит, несомненно, о том, что окончится Его настоящая деятельность, которая состоит в изгнании бесов и в исцелении болезней и проходит здесь, в Перее. Затем уже начнется другая деятельность — в Иерусалиме.
Источник: Толковая Библия.