Luke 4 глава

Luke
New King James Version → Новый Библейский Комментарий

New King James Version

Satan Tempts Jesus

1 Then Jesus, being filled with the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit [a]into the wilderness,
2 being [b]tempted for forty days by the devil. And in those days He ate nothing, and afterward, when they had ended, He was hungry.
3 And the devil said to Him, “If You are the Son of God, command this stone to become bread.”
4 But Jesus answered him, saying, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, [c]but by every word of God.’ ”
5 [d]Then the devil, taking Him up on a high mountain, showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
6 And the devil said to Him, “All this authority I will give You, and their glory; for this has been delivered to me, and I give it to whomever I wish.
7 Therefore, if You will worship before me, all will be Yours.”
8 And Jesus answered and said to him, [e]“Get behind Me, Satan! [f]For it is written, ‘You shall worship the Lord your God, and Him only you shall serve.’ ”
9 Then he brought Him to Jerusalem, set Him on the pinnacle of the temple, and said to Him, “If You are the Son of God, throw Yourself down from here.
10 For it is written:
‘He shall give His angels charge over you,
To keep you,’
11 and,
‘In their hands they shall bear you up,
Lest you dash your foot against a stone.’ ”
12 And Jesus answered and said to him, “It has been said, ‘You shall not [g]tempt the Lord your God.’ ”
13 Now when the devil had ended every [h]temptation, he departed from Him until an opportune time.
Jesus Begins His Galilean Ministry

14 Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news of Him went out through all the surrounding region.
15 And He taught in their synagogues, being glorified by all.
Jesus Rejected at Nazareth

16 So He came to Nazareth, where He had been brought up. And as His custom was, He went into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.
17 And He was handed the book of the prophet Isaiah. And when He had opened the book, He found the place where it was written:
18 “The Spirit of the Lord is upon Me,
Because He has anointed Me
To preach the gospel to the poor;
He has sent Me [i]to heal the brokenhearted,
To proclaim liberty to the captives
And recovery of sight to the blind,
To set at liberty those who are [j]oppressed;
19 To proclaim the acceptable year of the Lord.”
20 Then He closed the book, and gave it back to the attendant and sat down. And the eyes of all who were in the synagogue were fixed on Him.
21 And He began to say to them, “Today this Scripture is fulfilled in your hearing.”
22 So all bore witness to Him, and marveled at the gracious words which proceeded out of His mouth. And they said, “Is this not Joseph’s son?”
23 He said to them, “You will surely say this proverb to Me, ‘Physician, heal yourself! Whatever we have heard done in Capernaum,[k] do also here in Your country.’ ”
24 Then He said, “Assuredly, I say to you, no prophet is accepted in his own country.
25 But I tell you truly, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, and there was a great famine throughout all the land;
26 but to none of them was Elijah sent except to [l]Zarephath, in the region of Sidon, to a woman who was a widow.
27 And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.”
28 So all those in the synagogue, when they heard these things, were filled with [m]wrath,
29 and rose up and thrust Him out of the city; and they led Him to the brow of the hill on which their city was built, that they might throw Him down over the cliff.
30 Then passing through the midst of them, He went His way.
Jesus Casts Out an Unclean Spirit

31 Then He went down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the Sabbaths.
32 And they were astonished at His teaching, for His word was with authority.
33 Now in the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon. And he cried out with a loud voice,
34 saying, “Let us alone! What have we to do with You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I know who You are — the Holy One of God!”
35 But Jesus rebuked him, saying, [n]“Be quiet, and come out of him!” And when the demon had thrown him in their midst, it came out of him and did not hurt him.
36 Then they were all amazed and spoke among themselves, saying, “What a word this is! For with authority and power He commands the unclean spirits, and they come out.”
37 And the report about Him went out into every place in the surrounding region.
Peter’s Mother-in-Law Healed

38 Now He arose from the synagogue and entered Simon’s house. But Simon’s wife’s mother was [o]sick with a high fever, and they made request of Him concerning her.
39 So He stood over her and rebuked the fever, and it left her. And immediately she arose and served them.
Many Healed After Sabbath Sunset

40 When the sun was setting, all those who had any that were sick with various diseases brought them to Him; and He laid His hands on every one of them and healed them.
41 And demons also came out of many, crying out and saying, “You are [p]the Christ, the Son of God!”
And He, rebuking them, did not allow them to [q]speak, for they knew that He was the Christ.
Jesus Preaches in Galilee

42 Now when it was day, He departed and went into a deserted place. And the crowd sought Him and came to Him, and tried to keep Him from leaving them;
43 but He said to them, “I must preach the kingdom of God to the other cities also, because for this purpose I have been sent.”
44 And He was preaching in the synagogues of [r]Galilee.

Новый Библейский Комментарий

4:1−13 Искушение в пустыне (см.: Мф 4:1−11; Мк 1:12, 13). Сразу же после того как на Иисуса в момент крещения снизошел Святой Дух, Он был послан в пустыню, где Его принялся искушать дьявол. Искушения заключались в том, что дьявол пытался обманом спровоцировать Иисуса Христа на неправедные поступки. Однако силой Святого Духа Иисус устоял против всех искушений.

Первое искушение (3, 4) было построено на попытке заставить Иисуса воспользоваться Своим только что подтвержденным статусом (3:22) и чудесным образом превратить камни в хлеба, чтобы утолить голод. Искушение было направлено против послушания Иисуса Своему Отцу, враг пытался убедить Его, что удовлетворение телесных потребностей гораздо важнее духовного опыта, который укрепляет человека (Рим 5:3). Иисус ответил цитатой из Писания, что в жизни человеческой утоление телесного голода — не самое важное. Иными словами, дьявол сделал Иисусу заманчивое предложение, но Тот отказался, поскольку это противоречило Писанию.

Тогда (5−8) дьявол поднял Иисуса на высокую гору, откуда был виден весь мир. На правах князя этого мира (Ин 12:31) дьявол предложил отдать свою власть Иисусу, если Тот признает приоритет дьявола. На этот раз искушение было менее тонким. На самом деле мир не принадлежит дьяволу, и его обещаниям нельзя доверять. Более того, поклоняться дьяволу и одновременно служить Богу невозможно (Втор 6:13).

В конце концов (9−12) дьявол, загнанный в угол цитатами из Писания, попытался использовать Писание в собственных интересах. Он объявил Иисусу, что утверждение в Пс 90:11, 12 дает Ему право броситься с крыла храма вниз в долину Кедрон. Дьявол заявил, что этот поступок послужил бы доказательством того, что Иисус полностью доверяется Богу, как Сын Отцу. В действительности это было бы проявлением недоверия: не следует испытывать того, кому полностью доверяешь, особенно если это Господь Бог (Втор 6:16). Приняв предложение дьявола, Иисус продемонстрировал бы неверие в то, что Он — Сын Божий и что Его Отцу можно доверять. Так, дьявол каждый раз оказывался побежденным и на какое-то время оставил свои попытки. Хотя дьявол больше не упоминался впрямую до 22:3, он продолжал действовать и в промежуточный период (напр.: 13:16 и др.).

Все искушения были направлены против Иисуса как Сына Божьего. Соблазняя Его завоевать людское доверие способностью творить чудеса, они не затрагивали непосредственно Его мессианское служение, но были направлены на то, чтобы испортить личные отношения Иисуса с Богом, которые лежали в основании Его статуса Мессии. Но если Израиль, находясь в пустыне, проявил недоверие и непослушание Богу (Втор. 6−8), то Мессия оставался верящим и послушным.

4:14 — 9:50 Служение Иисуса в Галилее

4:14 — 5:11 Благие вести о Царстве

4:14−15 Вводное резюме (ср.: Мф 4:12−17; Мк 1:14, 15). Лука начинает повествование о проповеднической деятельности Иисуса с краткого изложения, которое показывает, что Иисус действовал как Учитель, что Он производил яркое впечатление на людей из разных мест, в результате чего немедленно прославился.

4:16−30 Иисус учительствует в Назарете (ср.: Мф 13:53−58; Мк 6:1−6). Скорее всего, Лука намеренно помещает этот эпизод несколько раньше, чем он происходил на самом деле (см.: Мк 6:1−6), потому что с него очень удобно начинать разговор о служении Иисуса. Богослужение в синагогах состояло из молитв, чтений из Закона и пророческих книг и проповеди. Начальник синагоги стоя читал молитвы и Писание, затем садился и произносил проповедь. Любой из присутствующих мог получить приглашение принять участие в проповеди (ср.: Деян 13:15). Во время «первого урока» цитаты из закона зачитывали в соответствии с установленным списком, но из пророков, во время «второго урока», очевидно, можно было читать по собственному выбору. Иисус зачитал Ис 61:1, 2 и дал отрывку толкование (которое, без сомнения, здесь предельно сокращено), отметив, что это пророчество уже исполнилось. Он особо подчеркнул исполнение пророчества ныне, то есть в настоящий момент: то, что предсказал пророк века тому назад, теперь свершилось. Он учил, что пророчество обрело исполнение в личности: Помазанный Святым Духом и есть Сам Иисус. Он также указал на благоприятность свершения: теперь наступило время Господнего спасения. Можно считать особым знаком, что Иисус не до конца прочитал стих из Книги Пророка Исайи, опустив слова «...и день мщения Бога нашего». Зато в текст включена фраза из Ис 58:6, скорее всего, добавленная автором, поскольку она отлично подходит для характеристики служения Иисуса. Не следует все здесь воспринимать буквально (ср.: Лк 1:46−55). Лето Господне благоприятное означает время, милосердно избранное Господом для того, чтобы оказать милость Своему народу, это перекликается с понятием «юбилейного года», в который прощаются все долги.

Изумление иудеев немедленно превратилось во враждебность, как только они узнали об исключительности кого-то из их среды (известного как Иосифов сын; но см.: Мк 6:3), сделавшего столь серьезное заявление о Себе. Им хотелось немедленно увидеть какой-нибудь знак, удостоверяющий истинность Его слов, вроде тех чудес, которые, по слухам, Он совершил в Капернауме. В любом случае, они отказались признать Его как пророка, на что Иисус мог ответить только то, что, когда пророки Израиля сталкивались с подобным недоверием, они совершали свои великие дела за пределами Израиля (3Цар 17:8−16; 4Цар 5:1−14). Слова Христа звучат как приговор скептикам Назарета. Кроме того, в Его словах присутствует указание на то, что в конечном счете Благая весть должна быть возвещена язычникам (хотя Сам Иисус продолжал служение среди иудеев). Охваченные яростью, люди попытались казнить Его без суда и следствия.

Примечания. Ст. 22 Хотя такой резкий перепад людского настроения от хвалы к недоверию сложно понять, однако следует отметить, что здесь подряд приводятся упоминания о двух или более инцидентах (16−22, 23, 24, 25−30), которые следовали один за другим. Может быть, глагол засвидетельствовали означает «засвидетельствовали это против Него», а глагол дивились может указывать скорее на раздражение, чем на принятие Его слов. Слова благодати — это слова, говорящие о благодати Господа.

Ст. 25 Три года и шесть месяцев — см.: Иак 5:17.

Ст. 30 Не обязательно понимать этот стих как чудесное исчезновение Христа.

4:31−44 Иисус учительствует в Капернауме (см.: Мф 8:14−17; Мк 1:21−39). Из нагорной страны Иисус отправился в страну озерную — Капернаум. Одним из основных видов Его деятельности было учение в синагогах, куда народ собирался праздновать субботу. Там присутствовал человек, одержимый злыми духами, который в современном мире посчитался бы сумасшедшим (душевнобольным). Это, тем не менее, нельзя считать точным диагнозом для всех одержимых, описанных в Евангелии, ведь некоторые из них, напротив, обладали некоей духовной прозорливостью, которой были лишены обычные люди. Присутствие зла, сверхъестественные силы нельзя сбрасывать со счетов из-за того, что это непонятно, и так же, как богословы сознают, что Святой Дух благодатно воздействует на людей, так и нам следует допустить возможность воздействия на людей злых духов. Этот человек смог увидеть в Иисусе Божественное начало и понять Его миссию. Святый Божий означает здесь то же, что и Сын Божий, или Христос (41), и подчеркивает противоположность Иисуса, как носителя Святого Духа, всему нечестивому. Возможно, бес надеялся, что сможет воздействовать на Иисуса, назвав Его по имени, в соответствии с одним из древних суеверий. Однако Иисус повелел бесу выйти из несчастного. Исцеление бесноватого усилило воздействие проповедей Иисуса на жителей Капернаума.

Он мог не только изгонять бесов, но и исцелять людей от различных болезней. Горячка (то есть лихорадка) здесь может быть древним медицинским термином. Но Иисус запрещает горячке, как если бы это был человек. Смысл, вероятно, в том, что Он поражал силы зла, проявляющиеся в человеке в виде болезней.

Поскольку у иудеев наступление нового дня начиналось на закате, запреты на работу и перемещения во время субботы были сняты, и снова можно было приносить больных к Иисусу. Он велел бесу замолчать, потому что хотел, чтобы люди сами поняли, Кто Он.

Когда настало утро, Он сознательно удалился от толп народа. Лука не указывает, что в это время Иисус молился (хотя об этом говорится в Мк 1:35; см. также: 5:16). Его Божественной миссией в этот период времени было распространение повсюду Благой вести о Царстве Божьем (см.: Мк 1:15), поэтому Он не мог Себе позволить оставаться слишком долго в одном городе, чтобы не стать предметом поклонения в каком-либо одном месте. И Он ходил по всей Палестине, включая Галилею, хотя и не посещал южные пределы страны — Иудею — до определенного времени.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.