БиблияСтронг › H7503: רפה‎

H7503: רפה‎

Морфология

Глагол

Значение слова רפה‎

A(qal):
1. расслабляться, успокаиваться, ослабевать;
2. отпускать, оставлять, отступать;
3. прекращать, переставать, исчезать.
B(ni):
быть ленивым или праздным.
C(pi):
расслаблять, опускать, ослаблять.
E(hi):
отпускать, оставлять, отступать; прекращать, переставать.
G(hith):
1. проявлять слабость;
2. быть ленивым, нерадивым или праздным.

Происхождение

первообразный корень

Оригинал из Strong Dictionary

A primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative) :— abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See H7495 (rapha').

Фонетика
EN
Transliteration: râphâh
Pronunciation: raw-faw'
Варианты в переводах
Синодальный перевод

опустятся (3), И отошел (2), они праздны (2), праздны (2), вы праздны (2), теперь опусти (2), Он не оставит (1), не удерживай (1), с тобою и не отступит (1), тобою Сам будет с тобою не отступит (1), так буду и с тобою не отступлю (1), не отними (1), долго ли вы будете (1), нерадеть (1), я такое как вы Тогда успокоился (1), отпусти (1), преклонился (1), дай нам сроку (1), подожди (1), и опустились (1), оставь (1), мой с тобою Он не отступит (1), и пусть не ослабевают (1), И стал (1), той ослаблять (1), бы если бы я оставил (1), доколе не отойдешь (1), ослабляет (1), мою и не опущу (1), Перестань (1), Твоих не оставляй (1), не оставляй (1), Нерадивый (1), оказался (1), слабым (1), за него и не отпустила (1), истребляет (1), у всех опустились (1), у нас опустились (1), он ослабляет (1), Оробел (1), у него опустились (1), опускали (1), тогда опускали (1), да не ослабевают (1)

King James Bible (46):

idle, still, faint, respite, Cease, slack, weakened, down, weak, weakeneth, fail, abated, Stay, Slack, feeble, go, stay, alone, forsake, draweth, slothful, leave...

English Standard Version (39):

Be still, is slothful, will be weakened, abandon, let go, lowered, shrivels, Stop, he lost, abandon you, Let Me alone, If you falter, let me alone, Hold off, fail you, are limp, is discouraging, fall limp, are lazy, are slackers, Refrain, I leave it...

New American Standard (54):

collapses, limp, off, put, Wait, helpless, dropped, Cease, fall, let, slack, relax, hang, lost, Let, subsided, fail, drawn, lazy, feeble, go, alone...


Где используется в Ветхом Завете
Встречается: 46 раз в 46 стихах
показать где используется
Данные на основе WLC (иврит).
Дополнительные словари
Родственные слова
H7495רפה רפא;
H7496רפא;
H7504רפה;
H7510רפיון;
H7517רפת;
H7495רפה רפא;
H3416ירפּאל;
H4832מרפּא;
H7496רפא;
H7497רפה רפא;
H7499רפאה;
H7500רפאוּת;
H7501רפאל;
H7505רפוּא;
H7509רפיה;
H8644תּרוּפה;
H8655תּרפים;
Эквивалент на греческом

G565 — ἀπέρχομαι (ap-erkh'-om-ahee);
G770 — ἀσθενέω (as-then-eh'-o);
G2827 — κλίνω (klee'-no);
G3886 — παραλύω (par-al-oo'-o);
G863 — ἀφίημι (af-ee'-ay-mee);
G1439 — ἐάω (eh-ah'-o);
G1459 — ἐγκαταλείπω (eng-kat-al-i'-po);
G3973 — παύω (pow'-o);
G4980 — σχολάζω (skhol-ad'-zo);
G2664 — καταπαύω (kat-ap-ow'-o);
G3935 — παρίημι (par-ee'-ay-mi);
G447 — ἀνίημι (an-ee'-ay-mee);
G1590 — ἐκλύω (ek-loo'-o);


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.