Левит 15 глава » Левит 15:8 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Левит 15:8

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Левит 15:8 / Лев 15:8

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
προσσιελίσῃ плюнет   V-AAS-3S
  3588 T-NSM
γονορρυὴς изливающий семя   A-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
καθαρόν, чистого, 2513 A-ASM
πλυνεῖ омывающий 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
λούσεται омоет 3068 V-FMI-3S
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀκάθαρτος нечистый 169 A-NSM
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἕως до 2193 ADV
ἑσπέρας. ве́чера. 2073 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Левит 15:8

если имеющий 2100 истечение 2100 плюнет 7556 на чистого, 2889 то сей должен вымыть 3526 одежды 899 свои и омыться 7364 водою, 4325 и нечист 2930 будет 2930 до вечера; 6153

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וְכִֽי־ 3588 יָרֹ֛ק 7556 הַזָּ֖ב 2100 בַּטָּה֑וֹר 2889 וְכִבֶּ֧ס 3526 בְּגָדָ֛יו 899 וְרָחַ֥ץ 7364 בַּמַּ֖יִם 4325 וְטָמֵ֥א 2930 עַד־ 5704 הָעָֽרֶב׃ 6153

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.