Библия Лев Левит 15:8 › сравнение

Левит 15:8

Сравнение:
Левит 15:8


если имеющий истечение плюнет на чистого, то сей должен вымыть одежды свои и омыться водою, и нечист будет до вечера;

Если человек, у которого выделения, плюнет на того, кто чист, пусть тот выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера.

Современный перевод РБО

Если такой мужчина плюнет в того, кто чист, тот должен будет постирать свою одежду и омыться — и останется нечистым до вечера.

И если человек с такого рода выделениями плюнет[2] на ритуально чистого, тому тоже надлежит выстирать одежды свои, а самому придется вымыться. Но нечистым и он остается до вечера.

Если имеющий выделение плюнет на того, кто чист, тот должен постирать свою одежду и вымыться водой, он будет нечист до вечера.

Если человек, имеющий выделения, плюнет на чистого человека, тогда чистый человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Этот человек будет нечист до вечера.

Если человек, имеющий выделения, плюнет на чистого человека, тогда чистый человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Этот человек будет нечист до вечера.

Если имеющий истечение плюнет на чистаго, то сей должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера.

А҆́ще же плю́нетъ и҆злива́ѧй сѣ́мѧ на чи́стаго, да и҆спере́тъ ри̑зы своѧ̑ и҆ да и҆змы́етсѧ водо́ю, и҆ нечи́стъ бꙋ́детъ до ве́чера:

Аще же плюнет изливаяй семя на чистаго, да исперет ризы своя и да измыется водою, и нечист будет до вечера:

Параллельные ссылки — Левит 15:8

Синодальный перевод:
Иак 4:8; 2Пет 2:1-3; Иуд 1:4; Гал 1:8-9; 1Тим 4:1-3; Тит 1:9-10; Лев 15:10; Ис 1:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.