БиблияЛев Левит 19:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Левит 19:5

Подстрочник:
Левит 19:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
καὶ И 2532 CONJ
ἐὰν если 1437 COND
θύσητε закололи 2380 V-AAS-2P
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
σωτηρίου спасения 4992 A-GSN
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
δεκτὴν приятную 1184 A-ASF
ὑμῶν вам 5216 P-2GP
θύσετε. заколите. 2380 V-FAI-2P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Левит 19:5

Фильтр для номеров: показать скрыть
Когда будете 2076 приносить 2076 Господу 3068 жертву 2077 мирную, 8002 то приносите 2076 ее, чтобы приобрести 7522 себе благоволение: 7522

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

5 και
CONJ
εαν
CONJ
θυσητε
V-AAS-2P
θυσιαν
N-ASF
σωτηριου
N-GSN
τω
T-DSM
κυριω
N-DSM
δεκτην
A-ASF
υμων
P-GP
θυσετε
V-FAI-2P

+ Синодальный текст / Левит 19:5

Когда будете 2076 приносить 2076 Господу 3068 жертву 2077 мирную, 8002 то приносите 2076 ее, чтобы приобрести 7522 себе благоволение: 7522

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.