БиблияЧис Числа 18:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Числа 18:7

Подстрочник:
Числа 18:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
καὶ и 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοί сыновья́ 5207 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
μετὰ с 3326 PREP
σοῦ тобой 4675 P-2GS
διατηρήσετε [да] сохраните 1301 V-FAI-2P
τὴν   3588 T-ASF
ἱερατείαν священство 2405 N-ASF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
κατὰ согласно 2596 PREP
πάντα всему 3956 A-ASM
τρόπον образу 5158 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ἔνδοθεν внутри   ADV
τοῦ   3588 T-GSN
καταπετάσματος завесы 2665 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
λειτουργήσετε [да] слу́жите 3008 V-FAI-2P
τὰς   3588 T-APF
λειτουργίας служения 3009 N-GSF
δόμα дар 1390 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
ἱερατείας священнодействования 2405 N-GSF
ὑμῶν· вашего; 5216 P-2GP
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ἀλλογενὴς иноплеменник 241 A-NSM
  3588 T-NSM
προσπορευόμενος подходящий 4365 V-PMPNS
ἀποθανεῖται. [да] умрёт. 599 V-FDI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Числа 18:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
и ты и сыны 1121 твои с тобою наблюдайте 8104 священство 3550 ваше во всем, 1697 что принадлежит жертвеннику 4196 и что внутри 1004 за завесою, 6532 и служите; 5647 вам даю 5414 Я в дар 4979 службу 5656 священства, 3550 а посторонний, 2114 приступивший, 7131 предан 4191 будет 4191 смерти. 4191

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

7 και
CONJ
συ
P-NS
και
CONJ
οι
T-NPM
υιοι
N-NPM
σου
P-GS
μετα
PREP
σου
P-GS
διατηρησετε
V-FAI-2P
την
T-ASF
ιερατειαν
N-ASF
υμων
P-GP
κατα
PREP
παντα
A-ASM
τροπον
N-ASM
του
T-GSN
θυσιαστηριου
N-GSN
και
CONJ
το
T-ASN
ενδοθεν
 
ADV
του
T-GSN
καταπετασματος
N-GSN
και
CONJ
λειτουργησετε
V-FAI-2P
τας
T-APF
λειτουργιας
N-APF
δομα
N-ASN
της
T-GSF
ιερατειας
N-GSF
υμων
P-GP
και
CONJ
ο
T-NSM
αλλογενης
A-NSM
ο
T-NSM
προσπορευομενος
V-PMPNS
αποθανειται
V-FMI-3S

+ Синодальный текст / Числа 18:7

и ты и сыны 1121 твои с тобою наблюдайте 8104 священство 3550 ваше во всем, 1697 что принадлежит жертвеннику 4196 и что внутри 1004 за завесою, 6532 и служите; 5647 вам даю 5414 Я в дар 4979 службу 5656 священства, 3550 а посторонний, 2114 приступивший, 7131 предан 4191 будет 4191 смерти. 4191

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.