Числа 3 глава » Числа 3:12 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Числа 3:12

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Числа 3:12 / Чис 3:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

Καὶ И 2532 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
εἴληφα получил 2983 V-2RAI-1S
τοὺς   3588 T-APM
Λευίτας левитов 3019 N-APM
ἐκ из 1537 PREP
μέσου среды́ 3319 A-GSN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἀντὶ вместо 473 PREP
παντὸς всякого 3956 A-GSM
πρωτοτόκου первенца 4416 A-GSM
διανοίγοντος расширяющего 1272 V-PAPGS
μήτραν материнское лоно 3388 N-ASF
παρὰ у 3844 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ· Израиля; 2474 N-PRI
λύτρα выкупы 3083 N-APN
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἔσονται они будут 1510 V-FDI-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἔσονται они будут 1510 V-FDI-3P
ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS
οἱ   3588 T-NPM
Λευῖται. левиты. 3019 N-NPM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Числа 3:12

вот, Я взял 3947 левитов 3881 из 8432 сынов 1121 Израилевых 3478 вместо всех первенцев, 1060 разверзающих 6363 ложесна 7358 из сынов 1121 Израилевых; 3478 левиты 3881 должны быть Мои,

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַאֲנִ֞י 589 הִנֵּ֧ה 2009 לָקַ֣חְתִּי 3947 אֶת־ 853 הַלְוִיִּ֗ם 3881 מִתּוֹךְ֙ 8432 בְּנֵ֣י 1121 יִשְׂרָאֵ֔ל 3478 תַּ֧חַת 8478 כָּל־ 3605 בְּכ֛וֹר 1060 פֶּ֥טֶר 6363 רֶ֖חֶם 7358 מִבְּנֵ֣י 1121 יִשְׂרָאֵ֑ל 3478 וְהָ֥יוּ 1961 לִ֖י הַלְוִיִּֽם׃ 3881

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.