БиблияЧис Числа 5:21стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Числа 5:21

Подстрочник:
Числа 5:21

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

21
καὶ И 2532 CONJ
ὁρκιεῖ заклянёт 3726 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
γυναῖκα жену 1135 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
ὅρκοις клятвах 3727 N-DPM
τῆς   3588 T-GSF
ἀρᾶς заклятия 142 N-GSF
ταύτης, этого, 3778 D-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖ скажет 2046 V-FAI-3S
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
τῇ   3588 T-DSF
γυναικί жене: 1135 N-DSF
Δῴη Пусть даст 1325 V-2AAO-3S
κύριός Господь 2962 N-NSM
σε тебя 4571 P-2AS
ἐν в 1722 PREP
ἀρᾷ проклятие 686 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐνόρκιον клятвой   N-NASN
ἐν в 1722 PREP
μέσῳ середине 3319 A-DSN
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
σου твоего 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
κύριον Господу 2962 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
μηρόν бедру 3313 N-ASM
σου твоему 4675 P-2GS
διαπεπτωκότα [стать] распадающимся   V-XAP-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
κοιλίαν утробу 2836 N-ASF
σου твою 4675 P-2GS
πεπρησμένην, вздуваемую, 4092

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Числа 5:21

Фильтр для номеров: показать скрыть
тогда священник 3548 пусть заклянет 7650 жену 802 клятвою 7621 проклятия 423 и скажет 559 священник 3548 жене: 802 да предаст 5414 тебя Господь 3068 проклятию 423 и клятве 7621 в 8432 народе 5971 твоем, и да соделает 5414 Господь 3068 лоно 3409 твое опавшим 5307 и живот 990 твой опухшим; 6639

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

21 και
CONJ
ορκιει
V-FAI-3S
ο
T-NSM
ιερευς
N-NSM
την
T-ASF
γυναικα
N-ASF
εν
PREP
τοις
T-DPM
ορκοις
N-DPM
της
T-GSF
αρας
N-GSF
ταυτης
D-GSF
και
CONJ
ερει
 
V-FAI-3S
ο
T-NSM
ιερευς
N-NSM
τη
T-DSF
γυναικι
N-DSF
δωη
V-AAO-3S
κυριος
N-NSM
σε
P-AS
εν
PREP
αρα
N-DSF
και
CONJ
ενορκιον
 
N-ASM
εν
PREP
μεσω
A-DSN
του
T-GSM
λαου
N-GSM
σου
P-GS
εν
PREP
τω
T-DSN
δουναι
V-AAN
κυριον
N-ASM
τον
T-ASM
μηρον
N-ASM
σου
P-GS
διαπεπτωκοτα
 
V-RAPAS
και
CONJ
την
T-ASF
κοιλιαν
N-ASF
σου
P-GS
πεπρησμενην
 
V-RMPAS

+ Синодальный текст / Числа 5:21

тогда священник 3548 пусть заклянет 7650 жену 802 клятвою 7621 проклятия 423 и скажет 559 священник 3548 жене: 802 да предаст 5414 тебя Господь 3068 проклятию 423 и клятве 7621 в 8432 народе 5971 твоем, и да соделает 5414 Господь 3068 лоно 3409 твое опавшим 5307 и живот 990 твой опухшим; 6639

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.