Числа 5 глава » Числа 5:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Числа 5 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Числа 5:21 / Чис 5:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

тогда священник пусть заклянёт жену клятвою проклятия и скажет священник жене: да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоём, и да соделает Господь лоно твоё опавшим и живот твой опухшим;

тогда пусть священник велит женщине дать клятву проклятия и скажет ей: — то пусть предаст тебя Господь на проклятия и поношение[9] в твоем народе, сделав твое лоно опавшим, а живот вздутым[10].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и тут священник должен проклясть эту женщину таким проклятием: „…пусть на твоем примере Господь покажет народу твоему, как исполняются проклятия: пусть Он сделает так, что утроба твоя выпадет и чрево опухнет.

и здесь священник велит женщине поклясться, призывая на себя несчастья, и скажет ей: — Да сделает ГОСПОДЬ так, что от тебя отвернутся и проклинать тебя будут в народе твоем, когда чрево твое станет неспособным к зачатию, бесплодным.

и, выпив эту воду, ты будешь проклята: не сможешь иметь детей, а если сейчас беременна, то дитя умрёт. И тогда твой народ отречётся от тебя и проклянёт”. Затем пусть священник велит женщине, чтобы она дала Господу клятву и сказала, что все эти беды случатся с ней, если она солжёт.

и, выпив эту воду, ты будешь проклята: не сможешь иметь детей, а если сейчас беременна, то дитя умрёт. И тогда твой народ отречётся от тебя и проклянёт". Затем пусть священник велит женщине, чтобы она дала Господу клятву и сказала, что все эти беды случатся с ней, если она солжёт.

(тогда священник заклянет жену клятвою проклятия, и скажет священник жене): то да предаст тебя Господь проклятию и клятве в народе твоем, и да соделает Господь бедро твое изсохшим, и чрево твое надутым.

И҆ заклене́тъ жре́цъ женѹ̀ клѧ́твами клѧ́твы сеѧ̀, и҆ рече́тъ жре́цъ женѣ̀: да да́стъ тѧ̀ гд҇ь въ клѧ́твѹ и҆ проклѧ́тїе средѝ люді́й твои́хъ, внегда̀ да́ти гд҇ѹ стегнѹ̀ твоемѹ̀ ѿпа́сти и҆ чре́вѹ твоемѹ̀ разсѣ́стисѧ:

И закленет жрец жену клятвами клятвы сея, и речет жрец жене: да даст тя Господь в клятву и проклятие среди людий твоих, внегда дати Господу стегну твоему отпасти и чреву твоему разсестися:

Параллельные ссылки — Числа 5:21

1Цар 14:24; 2Пар 21:15; Ис 65:15; Иер 29:22; Нав 6:26; Мф 26:74; Неем 10:29; Притч 10:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.