БиблияМк От Марка 14:33стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 14:33

Подстрочник:
От Марка 14:33

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

33
καὶ И 2532 CONJ
παραλαμβάνει забирает 3880 V-PAI-3S
τὸν  3588 T-ASM
Πέτρον Петра 4074 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
[τὸν]  3588 T-ASM
Ἰάκωβον Иакова 2385 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
[τὸν]  3588 T-ASM
Ἰωάννην Иоанна 2491 N-ASM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ, Ним, 846 P-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἤρξατο на́чал 756 V-ADI-3S
ἐκθαμβεῖσθαι ужасаться 1568 V-PPN
καὶ и 2532 CONJ
ἀδημονεῖν, тосковать, 85 V-PAN

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 14:33

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 взял 3880 с 3326 Собою 1438 Петра, 4074 Иакова 2385 и 2532 Иоанна; 2491 и 2532 начал 756 ужасаться 1568 и 2532 тосковать. 85

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 14:33

И 2532 взял 3880 с 3326 Собою 1438 Петра, 4074 Иакова 2385 и 2532 Иоанна; 2491 и 2532 начал 756 ужасаться 1568 и 2532 тосковать. 85

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 14:33

ἤρξατο aor.* ind.* med.* (dep.*), с inf.*, см.* ст. 19.
ἐκθαμβεῖσθαι praes.* med.* (dep.*) inf.* от ἐκθαμβέομαι (G1568) быть потрясенным, расстроенным. Здесь указывается, что в ожидании ужасной перспективы его охватила дрожь (Cranfield*).
ἀδημονεῖν praes.* act.* inf.* от ἀδημονέω (G85) быть в сильной тревоге, тосковать, огорчаться (Taylor*; LN*, 1:315).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 14:33 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.