БиблияМк От Марка 2:22стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 2:22

Подстрочник:
От Марка 2:22

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

22
καὶ И 2532 CONJ
οὐδεὶς никто 3762 A-NSM-N
βάλλει помещает 906 V-PAI-3S
οἶνον вино 3631 N-ASM
νέον новое 3501 A-ASM
εἰς в 1519 PREP
ἀσκοὺς мехи 779 N-APM
παλαιούς· старые; 3820 A-APM
εἰ если 1490 COND
δὲ же 1490 CONJ
μή, нет, 1490 PRT-N
ῥήξει прорвёт 4486 V-FAI-3S
 3588 T-NSM
οἶνος вино 3631 N-NSM
τοὺς  3588 T-APM
ἀσκούς, мехи, 779 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
οἶνος вино 3631 N-NSM
ἀπόλλυται гибнет 622 V-PPI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
ἀσκοί· мехи; 779 N-NPM
ἀλλὰ но 235 CONJ
οἶνον вино 3631 N-ASM
νέον новое 3501 A-ASM
εἰς в 1519 PREP
ἀσκοὺς мехи 779 N-APM
καινούς. новые. 2537 A-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 2:22

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 2:22

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 2:22

βάλλει praes.* ind.* act.* от βάλλω (G906) бросать, помещать.
νέος (G3501) новый, свежий.
ἀσκός (G779) шкура, кожаный мех или бутыль, мех для вина (Taylor*).
ῥήξει fut.* ind.* act.* от ῥήγνυμι (G4486) прорывать (BBC*).
ἀπόλλυται praes.* ind.* med.* от ἀπόλλυμι (G622) уничтожать, портить; med.* быть испорченным (BAGD*).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 2:22 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.