БиблияДеян Деяния 11:25стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Деяния 11:25

Подстрочник:
Деяния 11:25

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

25
ἐξῆλθεν Он вышел 1831 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
εἰς в 1519 PREP
Ταρσὸν Тарс 5019 N-ASF
ἀναζητῆσαι поискать 327 V-AAN
Σαῦλον, Савла, 4569 N-ASM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Деяния 11:25

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Деяния 11:25

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Деяния 11:25

ἐξῆλθεν aor.* ind.* act.* от ἐξέρχομαι (G1831) выходить.
ἀναζητῆσαι aor.* act.* inf.* от ἀναζητέω (G327) искать. Предложное сочетание означает искать вдоль и поперек, снова и снова, тщательно разыскивать вплоть до достижения результата (RWP*). inf.* цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Деяния 11:25 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.