Второзаконие 1 глава » Второзаконие 1:45 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Второзаконие 1:45

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Второзаконие 1:45 / Втор 1:45

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

καὶ И 2532 CONJ
καθίσαντες севшие 2523 V-AAP-NPM
ἐκλαίετε плакали 2799 V-IAI-2P
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου, Господом, 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰσήκουσεν услышал 1522 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
φωνῆς голос 5456 N-GSF
ὑμῶν ваш 5216 P-2GP
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
προσέσχεν обратил внимание 4337 V-AAI-3S
ὑμῖν. [на] вас. 5213 P-2DP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Второзаконие 1:45

И возвратились 7725 вы и плакали 1058 пред 3942 Господом: 3068 но Господь 3068 не услышал 8085 вопля 6963 вашего и не внял 238 вам.

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַתָּשֻׁ֥בוּ 7725 וַתִּבְכּ֖וּ 1058 לִפְנֵ֣י 6440 יְהוָ֑ה 3068 וְלֹֽא־ 3808 שָׁמַ֤ע 8085 יְהוָה֙ 3068 בְּקֹ֣לְכֶ֔ם 6963 וְלֹ֥א 3808 הֶאֱזִ֖ין 238 אֲלֵיכֶֽם׃ 413

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.