Второзаконие 33 глава » Второзаконие 33:22 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Второзаконие 33:22

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Второзаконие 33:22 / Втор 33:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — LXX*, Septuaginta ed. Alfred Rahlfts*

Καὶ И 2532 CONJ
τῷ   3588 T-DSM
Δαν Дану 1154 N
εἶπεν сказал: 2036 V-2AAI-3S
Δαν Дан 1154 N
σκύμνος детёныш   N-NSM
λέοντος льва 3023 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκπηδήσεται выпрыгнет 1600 V-FMI-3S
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
Βασαν. Васана.   N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / Второзаконие 33:22

О Дане 1835 сказал: 559 Дан 1835 молодой 1482 лев, 738 который выбегает 2187 из Васана. 1316

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וּלְדָ֣ן 1835 אָמַ֔ר 559 דָּ֖ן 1835 גּ֣וּר 1482 אַרְיֵ֑ה 738 יְזַנֵּ֖ק 2187 מִן־ 4480 הַבָּשָֽׁן׃ 1316

Септуагинта / LXX, перевод семидесяти


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по еврейскому слову в Масоретском тексте или по греческому слову в Септуагинте, соответственно.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.