Второзаконие 33 глава » Второзаконие 33:22 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Второзаконие 33 стих 22

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Второзаконие 33:22 / Втор 33:22

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM
О Дане сказал: Дан молодой лев, который выбегает из Васана.

О Дане он сказал: — Дан — львенок прыгающий с Башана.

Современный перевод РБО RBO-2015

О Дане он сказал: „Дан — молодой лев, что прыгает с гор Башана!“

Про Дана сказал Моисей: «Дан — это лев молодой, что нападает из Башана».

И сказал Моисей о Дане: «Дан – молодой лев, выпрыгивающий из Васана».

И сказал Моисей о Дане: "Дан — молодой лев, выскакивающий из Васана".

О Дане сказал: Дан молодой лев, который выбегает из Васана.

И҆ да́нѹ речѐ: да́нъ, скѵ́менъ льво́въ, и҆ и҆зско́читъ ѿ васа́на.

И дану рече: дан, скимен львов, и изскочит от васана.


Параллельные ссылки — Второзаконие 33:22

1Пар 12:35; Быт 49:16; Быт 49:17; Нав 19:47; Суд 13:2; Суд 13:24; Суд 13:25; Суд 14:19; Суд 14:6; Суд 15:15; Суд 15:8; Суд 16:30; Суд 18:27.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.