БиблияРим Римлянам 8:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Римлянам 8:7

Подстрочник:
Римлянам 8:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
διότι потому что 1360 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
φρόνημα дума 5427 N-NSN
τῆς  3588 T-GSF
σαρκὸς плоти 4561 N-GSF
ἔχθρα вражда 2189 N-NSF
εἰς на 1519 PREP
θεόν, Бога, 2316 N-ASM
τῷ  3588 T-DSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
νόμῳ Закону 3551 N-DSM
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
οὐχ не 3756 PRT-N
ὑποτάσσεται, подчиняется, 5293 V-PPI-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
δύναται· может; 1410 V-PNI-3S

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Римлянам 8:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
потому что 1360 плотские 4561 помышления 5427 суть вражда 2189 против 1519 Бога; 2316 ибо 1063 закону 3551 Божию 2316 не 3756 покоряются, 5293 да 1063 и 3761 не 3761 могут. 1410

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Римлянам 8:7

потому что 1360 плотские 4561 помышления 5427 суть вражда 2189 против 1519 Бога; 2316 ибо 1063 закону 3551 Божию 2316 не 3756 покоряются, 5293 да 1063 и 3761 не 3761 могут. 1410

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Римлянам 8:7

διότι (G1360) потому что.
ἔχθρα (G2189) ненависть, враждебность, активная вражда.
ὑποτάσσεται praes.* ind.* pass.* от ὑποτάσσω (G5293) pass.* быть в подчинении, покоряться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Римлянам 8:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.