БиблияФлп Филиппийцам 3:5стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Филиппийцам 3:5

Подстрочник:
Филиппийцам 3:5

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

5
περιτομῇ [по] обрезании 4061 N-DSF
ὀκταήμερος, восьмидневном, 3637 A-NSM
ἐκ из 1537 PREP
γένους рода 1085 N-GSN
Ἰσραήλ, Израиля, 2474 N-PRI
φυλῆς племени 5443 N-GSF
Βενιαμίν, Вениамина, 958 N-PRI
Ἑβραῖος Еврей 1445 A-NSM
ἐξ из 1537 PREP
Ἑβραίων, Евреев, 1445 A-GPM
κατὰ по 2596 PREP
νόμον Закону 3551 N-ASM
Φαρισαῖος, Фарисей, 5330 N-NSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Филиппийцам 3:5

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Филиппийцам 3:5

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Филиппийцам 3:5

περιτομῇ (G4061) dat.* sing.* обрезание. Здесь dat.* отношения: «по отношению к обрезанию в восьмой день» (BD*, 105; часто называемый dat.* ссылки, см.* DM*, 85; MT*, 238).
ὀκταήμερος (G3637) восьмой день, на восьмой день. Обычно процедура обрезания проводилась на восьмой день после рождения, но при определенных обстоятельствах могла быть и на девятый, десятый, одиннадцатый или двенадцатый день (SB*, 4:23ff; M*, Shabbath 19:5).
φυλή (G5443) племя. Римский гражданин в Филиппах считался «членом» Римского «рода Вольтиния», но Павел заявляет, что происходит от рода Вениамина (P*, 122−27; RI*, 24; 128, nr. 55; 226, nr. 157; 247−49, nr. 180; 181; Sherwin-White, Roman Citizenship [s. Phil. 1:27], 155−57).
Ἑβραῖος (G1445) еврей. Этот термин обозначает не только человека, обладающего правами и привилегиями принадлежности к иудейскому народу, но также члена диаспоры (живущего вне Палестины), оставшегося верным религиозным практикам и языку своего народа. Павел родился в еврейской семье, и говорить по-еврейски его учили родители (Vincent*; Lightfoot*; JPFC*, 1:184−225; MM*).
νόμος (G3551) закон. Здесь используется без артикля. Это абстрактный закон как принцип действия (Lightfoot*).
φαρισαῖος (G5330) фарисей. О верованиях фарисеев см.* TJ*, 70−76.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Филиппийцам 3:5 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.