БиблияОткр Откровение 5:14стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Откровение 5:14

Подстрочник:
Откровение 5:14

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

14
καὶ И 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
τέσσαρα четыре 5064 A-NPN
ζῷα животных 2226 N-NPN
ἔλεγον, говорили, 3004 V-IAI-3P
Ἀμήν· Аминь; 281 HEB
καὶ и 2532 CONJ
οἱ  3588 T-NPM
πρεσβύτεροι старцы 4245 A-NPM-C
ἔπεσαν пали 4098 V-2AAI-3P
καὶ и 2532 CONJ
προσεκύνησαν. поклонились. 4352 V-AAI-3P

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Откровение 5:14

Фильтр для номеров: показать скрыть

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / Откровение 5:14

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 5:14

ἔλεγον impf.* ind.* act.* от λέγω (G3004) говорить. Inch.* impf.*, «они начали говорить», или итеративный: «они говорили снова и снова».
ἔπεσαν aor.* ind.* act.* от πίπτω (G4098) падать.
προσεκύνησαν aor.* ind.* act.* от προσκυνέω (G4352) поклоняться. О поклонении в Отк. см.* DLNT*, 1235−38.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откровение 5:14 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.