БиблияМих Михей 1:12 › ссылки

Параллельные ссылки: Михей 1:12

Михей 1:12:
ссылки

Синодальный перевод:
Горюет о своём добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима.

Она сказала им: не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марою, потому что Вседержитель послал мне великую горесть;

Когда пришёл он, Илий сидел на седалище при дороге у ворот и смотрел, ибо сердце его трепетало за ковчег Божий. И когда человек тот пришёл и объявил в городе, то громко восстенал весь город.

Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма.

В городе осталось запустение, и ворота развалились.

Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю всё это.

Потому-то и далёк от нас суд, и правосудие не достигает до нас; ждём света, и вот, тьма, — озарения, и ходим во мраке. Осязаем, как слепые стену, и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми — как мёртвые. Все мы ревём, как медведи, и стонем, как голуби; ожидаем суда, и нет его, — спасения, но оно далеко от нас.

Как клетка, наполненная птицами, дома их полны обмана; через это они и возвысились и разбогатели,

Ждём мира, а ничего доброго нет, — времени исцеления, и вот, ужасы.

Разве Ты совсем отверг Иуду? Разве душе Твоей опротивел Сион? Для чего поразил нас так, что нет нам исцеления? Ждём мира, и ничего доброго нет; ждём времени исцеления, и вот ужасы.

идёт пагуба; будут искать мира, и не найдут.

Трубит ли в городе труба, — и народ не испугался бы? Бывает ли в городе бедствие, которое не Господь попустил бы?

потому что болезненно поражение её, дошло до Иуды, достигло даже до ворот народа моего, до Иерусалима.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.