Библия Быт Бытие 44:3 › сравнение

Бытие 44:3

Сравнение:
Бытие 44:3


Утром, когда рассвело, эти люди были отпущены, они и ослы их.

Am Morgen, als es licht ward, ließen sie die Männer ziehen mit ihren Eseln.

Des Morgens, da es licht ward, ließen sie die Männer ziehen mit ihren Eseln.

Der Morgen wurde hell, da entließ man die Männer, sie und ihre Esel.

Und als der Morgen anbrach, ließ man die Männer samt ihren Eseln ziehen.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.