До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.
Meine Seele sträubt sich, es anzurühren; es ist, als wäre mein Brot unrein.
Was meiner Seele widerte anzurühren, das ist meine Speise vor Schmerzen.
Meine Seele weigert sich, es anzurühren, sie ekelt sich vor der Krankheit meines Brotes[5].
Was meine Seele zu berühren verschmähte, das ist jetzt mein täglich Brot!