Плач Иеремии 4 глава » Плач Иеремии 4:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Плач Иеремии 4 стих 9

Сравнение немецких переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Плач Иеремии 4:9 / Плач 4:9

Фильтр: все LB-1545 ELB SCH

Умерщвляемые мечом счастливее умерщвляемых голодом, потому что сии истаевают, поражаемые недостатком плодов полевых.

Den durchs Schwert Erschlagenen ging es besser als denen, die vor Hunger starben, die verschmachteten und umkamen aus Mangel an Früchten des Ackers.

Den Erwürgten durchs Schwert geschah baß weder denen, so da Hungers starben, die verschmachteten und erstochen wurden vom Mangel der Früchte des Ackers.

Die vom Schwert Getöteten[9] hatten es besser als die vom Hunger Getöteten[10], ‹denn› die verendeten ‹langsam›, getroffen vom Mangel an Feldfrucht[11].

Glücklicher waren die, welche das Schwert erschlug, als die, welche der Hunger tötete, welche vom Hunger durchbohrt dahinschmachteten, aus Mangel an Früchten des Feldes.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.