Бытие 15 глава » Бытие 15:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 15 стих 15

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 15:15 / Быт 15:15

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

а ты отойдешь к отцам твоим в мире [и] будешь погребен в старости доброй;

And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.

“As for you, you shall go to your fathers in peace; you will be buried at a good old age.

As for you, you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age.

You, however, will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.

Now as for you, you shall [d]go to your fathers in peace; you shall be buried at a good old age.

(As for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)

And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.