Библия Иов Иов 9:21 › сравнение

Иов 9:21

Сравнение:
Иов 9:21


Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.

“Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.

I am blameless; I regard not myself; I loathe my life.

“I am guiltless; I do not take notice of myself; I despise my life.

“I am innocent, but it makes no difference to me — I despise my life.

Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

“I am blameless, yet I do not know myself; I despise my life.

Were I perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.