Библия Иов Иов 9:21 › сравнение

Иов 9:21

Сравнение:
Иов 9:21


Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.

Я беспорочен, но мне уже всё равно; я презираю свою жизнь.

Непорочен я! Но что мне до того, если жизнь опротивела?

Современный перевод РБО

Непорочен я! Но что мне до того, если жизнь опротивела?

Невинен я, но о себе я не забочусь,[13] опротивела мне жизнь моя!

Я не виновен. Не хочу знать мою душу, презираю мою жизнь.

За мной нет вины! Что думать, я не знаю. Мне ненавистна жизнь моя.

За мною нет вины. Что думать — я не знаю. Мне ненавистна жизнь моя.

Непорочен я!.. не хочу знать души моей, гнушаюсь моею жизнию.

Был ли я нечестив, (сего) не знаю душею моею, только (знаю, что) отнимается у меня жизнь.

Правда моя! Мне все равно, не нужна мне моя жизнь!

Да и так ли уж я безвинен? А нет, так на что мне и жизнь!

А҆́ще бо нече́стїе сотвори́хъ, не вѣ́мъ дꙋше́ю мое́ю: ѻ҆ба́че ѿе́млетсѧ мѝ живо́тъ.

Аще бо нечестие сотворих, не вем душею моею: обаче отемлется ми живот.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.