Исход 1 глава » Исход 1:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 1 стих 18

Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 1:18 / Исх 1:18

Фильтр: все NASB ESV NIV NKJV NLT DBT

Царь Египетский призвал повивальных бабок и сказал им: для чего вы делаете такое дело, что оставляете детей в живых?

And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?

So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and let the boys live?”

So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live?”

Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”

So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and saved the male children alive?”

So the king of Egypt called for the midwives. “Why have you done this?” he demanded. “Why have you allowed the boys to live?”

And the king of Egypt called the midwives and said to them, Why have ye done this, and saved the male children alive?


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.