Библия Мих Михей 2:9 › сравнение

Михей 2:9

Сравнение:
Михей 2:9


Жён народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Моё.

You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children forever.

The women of my people you drive out from their delightful houses; from their young children you take away my splendor forever.

“The women of My people you evict, Each one from her pleasant house. From her children you take My splendor forever.

You have evicted women from their pleasant homes and forever stripped their children of all that God would give them.

The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.

The women of My people you cast out From their pleasant houses; From their children You have taken away My glory forever.

The women of my people do ye cast out from their pleasant houses; from their young children do ye take away my magnificence for ever.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.