— Возьми пояс, который купил и который на тебе, ступай на реку Фару[52] [53] и спрячь его там в расщелине скалы.
— Возьми пояс, который купил и который на тебе, ступай на реку Фару47 и спрячь его там в расщелине скалы.
— Возьми пояс, который купил и который на тебе, ступай на реку Фаруb и спрячь его там в расщелине скалы.
Версии Нового русского перевода:
- 2023;
- NRT-2014;
- NRT-2010.