у него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана; у Феннаны были дети, у Анны же не было детей.
А він мав дві жінки, — ім'я́ одній Анна, а ім'я другій Пеніна. І були в Пеніни діти, а в Анни дітей не було́.
1-я Царств 1 глава » 1 Царств 1:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.
Сравнение украинских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.