Бытие 13 глава » Бытие 13:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 13 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 13:6 / Быт 13:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе.

и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Земли уже не хватало на двоих: столько было у них всякого добра, что жить вместе им стало тесно.

Жить бок о бок они уже не могли: земель с пастбищами не хватало на всех. Домашнего скота у них было так много,2 что им было тесно жить вместе,

У них обоих было так много скота, что земля не могла прокормить их обоих.

У них обоих было так много скота, что земля не могла прокормить их обоих.

И земля не позволяла им жить вместе: поелику богатство их было так велико, что они не могли жить вместе.

И не позволяла им185 земля жить вместе, ибо у них было много имущества. И не могли они жить вместе.

И҆ не вмѣща́ше и҆̀хъ землѧ̀ жи́ти вкѹ́пѣ, ѩ҆́кѡ и҆мѣ҄нїѧ и҆́хъ бѧ́хѹ мнѡ́га: и҆ не можа́хѹ жи́ти вкѹ́пѣ.

И не вмещаше их земля жити вкупе, яко имения их бяху многа: и не можаху жити вкупе.

Параллельные ссылки — Бытие 13:6

1Тим 6:9; Еккл 5:10; Еккл 5:11; Быт 36:6; Быт 36:7; Лк 12:17; Лк 12:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.