Библия Быт Бытие 14:3 › сравнение

Бытие 14:3

Сравнение:
Бытие 14:3


Все сии соединились в долине Сиддим, где ныне море Солёное.

Эти цари объединили силы в долине Сиддим (где теперь Соленое море[71]).

Современный перевод РБО

собравших свои войска в долине Сиддим (ныне Мертвое море).

Эти пять царей, объединившись, собрали все силы свои в долине Сиддим (где теперь Мертвое море).[2]

Все эти цари соединились в долине Сиддим, теперь это Солёное море.

армии которых соединились в долине Сиддим, там, где теперь Мёртвое (Солёное) море.

армии которых соединились в долине Сиддим, там, где теперь Солёное море.

Все сии собрались в долине Сиддим, где ныне море соленое.

Все они соединились в Соляной долине, — то есть море Соленое199.

Эти пять царей собрали свои полчища в долине Сиддим у Мертвого моря.

Всѝ сі́и совѣща́шасѧ на ю҆до́ль сла́нꙋю: сїѐ є҆́сть мо́ре сла́ное.

Вси сии совещашася на юдоль Сланую: сие есть море Сланое.

Параллельные ссылки — Бытие 14:3

Синодальный перевод:
Быт 14:8; Быт 19:24; Быт 19:25; Чис 34:3; Чис 34:12; Втор 3:17; Нав 3:16; Нав 12:3; Нав 15:2; Нав 18:19; 4Цар 14:25; 2Пар 20:2; Пс 107:34.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.