Бытие 18:4 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 18 стих 4

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Бытие 18:4 | Быт 18:4


и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом,

Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом,

RBO-2015

Вам принесут воды вымыть ноги. Вы отдохнете под деревом,

Я принесу воды, чтобы омыть вам ноги, и вы отдохнёте под деревьями.

Я принесу воды омыть вам ноги, и вы отдохнёте под деревьями.

Позволь послать за водой, чтобы вы могли ноги вымыть и отдохнуть под этим деревом,

Позвольте принести немного воды, и омыть ноги ваши; и отдохните под сим деревом.

Пусть принесут воды и омоют ноги ваши; и вы отдохните под деревом.


← Быт 18:3 выбрать Быт 18:5 →

Параллельные ссылки – Бытие 18:4

1Цар 25:41; 1Тим 5:10; Быт 19:2; Быт 24:32; Быт 43:24; Ин 13:5-15; Лк 7:44.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Бытие 18:4

и принесут 3947 немного 4592 воды, 4325 и омоют 7364 ноги 7272 ваши; и отдохните 8172 под сим деревом, 6086

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

יֻקַּֽח־ 3947 נָ֣א 4994 מְעַט־ 4592 מַ֔יִם 4325 וְרַחֲצ֖וּ 7364 רַגְלֵיכֶ֑ם 7272 וְהִֽשָּׁעֲנ֖וּ 8172 תַּ֥חַת 8478 הָעֵֽץ׃ 6086

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

λημφθήτω 2983 V-APD-3S δὴ 1161 PRT ὕδωρ, 5204 N-NSN καὶ 2532 CONJ νιψάτωσαν 3538 V-AAD-3P τοὺς 3588 T-APM πόδας 4228 N-APM ὑμῶν, 4771 P-GP καὶ 2532 CONJ καταψύξατε 2711 V-AAD-2P ὑπὸ 5259 PREP τὸ 3588 T-ASN δένδρον· 1186 N-ASN



2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.