Бытие 18:3 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 18 стих 3

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: Бытие 18:3 | Быт 18:3


и сказал: Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего;

Он сказал: – Если я нашел милость в Твоих глазах, Владыкаa, не пройди мимо Твоего слуги.

RBO-2015

и сказал: «Владыка мой, окажи милость, не проходи мимо меня, раба твоего».

«Владыки,5 – сказал он. – Прошу вас, побудьте немного со мной, слугой вашим.

"Владыки, – сказал он. – Прошу вас, побудьте немного со мной, слугой вашим.

и сказал: «Владыка мой! Если Ты благоволишь ко мне, то, пожалуйста, не проходи мимо раба Твоего.

И сказал: Господи, если я обрел благоволение пред очами твоими, не пройди мимо раба твоего.

И сказал: Господи, если я обрел милость пред Тобою, не пройди мимо раба Твоего:


← Быт 18:2 выбрать Быт 18:4 →

Параллельные ссылки – Бытие 18:3

Быт 32:5.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | Бытие 18:3

и сказал: 559 Владыка! 136 если я обрел 4672 благоволение 2580 пред очами 5869 Твоими, не пройди 5674 мимо раба 5650 Твоего;

Масоретский текст | HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс

וַיֹּאמַ֑ר 559 אֲדֹנָ֗י 113 אִם־ 518 נָ֨א 4994 מָצָ֤אתִי 4672 חֵן֙ 2580 בְּעֵינֶ֔יךָ 5869 אַל־ 408 נָ֥א 4994 תַעֲבֹ֖ר 5674 מֵעַ֥ל 5921 עַבְדֶּֽךָ׃ 5650

Септуагинта | LXX, перевод семидесяти

καὶ 2532 CONJ εἶπεν 3004 V-AAI-3S Κύριε, 2962 N-VSM εἰ 1487 CONJ ἄρα 685 PRT εὗρον 2147 V-AAI-1S χάριν 5485 N-ASF ἐναντίον 1726 PREP σου, 4771 P-GS μὴ 3165 ADV παρέλθῃς 3928 V-AAS-2S τὸν 3588 T-ASM παῖδά 3816 N-ASM σου· 4771 P-GS



2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.