Бытие 18 глава » Бытие 18:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 18 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 18:9 / Быт 18:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И сказали ему: где Сарра, жена твоя? Он отвечал: здесь, в шатре.

— Где твоя жена Сарра? — спросили они. — Там, в шатре, — ответил он.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Где твоя жена Сарра?» — спросили они у Авраама. Он ответил: «Здесь, в шатре». —

На их вопрос: «А где Сарра, жена твоя?» он ответил: «Здесь она, в шатре».

Они спросили Авраама: «Где твоя жена Сарра?» «Она там, в шатре», — ответил Авраам.

Они спросили Авраама: "Где твоя жена Сарра?" "Она там, в шатре", — ответил Авраам.

И спросили у него: где Сарра жена твоя? Он отвечал : здесь, в шатре.

И сказал248 ему: где Сарра, жена твоя? Он же в ответ сказал: вот, в шатре.

Рече́ же къ немѹ̀: гдѣ̀ са́рра жена̀ твоѧ̀; Ѻ҆́нъ же ѿвѣща́въ, речѐ: сѐ, въ сѣ́ни.

Рече же к нему: где сарра жена твоя? Он же отвещав, рече: се, в сени.

Параллельные ссылки — Бытие 18:9

Быт 24:67; Быт 31:33; Быт 4:9; Тит 2:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.